やまぐち薬局とは

About

やまぐち薬局は、「相談できる“くすりやさん”」というスローガンが示すよう、

全体的に昭和レトロな、あたたかい雰囲気に包まれています。

従来の薬局とは違う、リラックスした空間で、おクスリをお待ちいただけます。

「処方箋をもらったら、必ず行くのは……」 なんて“お決まりの薬局”がある人は多くありません。

「病院の近くだから」 「空いていたから」 が、薬局選びの主な理由だと思います。

これは明らかに薬局側の責任です。

だから、わたしたちは、従来の 「暗い」「汚い」「高圧的」 という薬局のイメージを、 スタッフ全員で変えていこうと決めました。

テーマは、「相談できる『くすりやさん』」。 地域の人から“存在を期待されるお店”になりたいと考え、 毎日工夫を重ねています。

用事がなくても、「ちょっと寄ってみようか」と、 皆さんに思ってもらえることを願って……

ビジョン

Vision

 

相談できる「くすりやさん」やまぐち薬局のビジョン

 

 

1)県内一親切な「くすりや」になります。  

 

2)だれにでもわかる説明をするお店を目指します。  

 

3)常に正直なサービスを展開します。

 

4)私たちは今までの薬局のイメージを変えていきます。

 

5)ホテルのような笑顔溢れる職場にします。

 

6)仕事を通じてスタッフを「社会モテ」する人に育成します。

 

社会貢献活動

Social Activities

やまぐち薬局は、地域に存在を期待される薬局を目指しています。地域でのボランティア活動だけではなく、「“存在自体”が地域貢献」と思ってもらえるよう、スタッフ一同、元気いっぱい、楽しんで仕事に取り組んでいきたいと思っています。

 

やまぐち薬局では、スタッフ全員が、お子さまのためにバルーンアートをつくってあげることができます。

どのスタッフでもバルーンアートができるので(得意技は異なりますが(笑))、どうぞお気軽にスタッフに声をかえてください。

健康の知識をお届けします

地域の皆さまの健康と笑顔作りをお手伝いしたくて。茨城放送のラジオ番組や、地元学校での講演など、地域のみなさまに、健康の知識をお届けしています。お店での講習会も不定期で開催しています。



I LOVE 筑西

地元が大好きな私たち。同じく地元好きなお客さまには、やまぐち薬局オリジナル「I LOVE 筑西」バッジをプレゼントしています。さあ、もっと元気な筑西市にしていきましょう!

お子さまにも安心

お子さまの病気は特に心配です。少しでも、お子さまの緊張や辛さを軽減するため、やまぐち薬局には、“ぬりえ”や“プレイグラウンド”、“絵本”などが用意されています。

地域の若者とともに

筑西市の未来をささえる若者たち。毎年恒例の職業体験や、出張授業を通じて、地域の青少年の健康をサポートしています。


薬局で使う英語

English

筑西市でも外国からのお客さまが増えてきました。

筑西市に訪れてくれた外国の方が快適に過ごせるよう、薬局でよく使う英語をご紹介します。

  種類
 
  • これは飲み薬です。

    This is an oral medicine.
    (ディス イズ アン オーラル メディスン)
  • これはうがい薬です。

    This is a gargle.
    (ディス イズ ア ガーグル)
  • これは貼り薬です。

    This is an adhesive skin patch.
    (ディス イズ アン アドヒーシブ スキン パッチ)
  • これは塗り薬です。

    This is an ointment.
    (ディス イズ アン オイントメント)
  • これはスプレーです。

    This is a spray.
    (ディス イズ ア スプレイ)
  • これは坐薬です。

    This is a suppository.
    (ディス イズ ア サポジトリィ)
  • これは目薬です。
    These are eye drops.

    (ディーズ アー アイ ドロップス)
  • これは頓服薬です。

    This should be taken as needed.
    (ディス シュドゥ ビー テーケン アズ ニーデッド)
 
 

症状

 

 

風邪

  • cold
    (コールド)

 

頭痛

  • headache
    (ヘデック)

 

腹痛

  • stomachache
    (スタマックエック)

 

腰痛

  • lower-back pain
    (ローアーバック ペイン)

 

胃腸薬

  • digestive medicine
    (ダイジェスティブ メディスン)

 

筋肉痛

  • muscle pain
    (マッソー ペイン)

 

関節痛

  • Joint pain
    (ジョイント ペイン)

 

便秘

  • constipation
    (コンスティペーション)
   服薬回数
   
  • 1日_回

    __ times a day. 
    (_ タイムズ ア ディ)
  • 朝/夕

    in the morning / in the evening
    (イン ザ モーニング / イン ザ イブニング)
  • 食前/食後にお飲みください。

    Please take this medicine before eating / after eating.
    (プリーズ テイク ディス メディスン ビフォア イーティング / アフター イーティング)
  • _時間おきにお飲みください。

    Please take this medicine every __ hours.
    (プリーズ テイク ディス メディスン エブリ _ アワーズ)
  • 熱のある時にお飲みください。

    Please take this to reduce fever.
    (プリーズ テイク ディス トゥ リドュース フィーバー)
  • 痛む時お飲みください。

    Please take this to relieve pain.
    (プリーズ テイク ディス トゥ リリーヴ ペイン)
  • 吐き気のある時お飲みください。

    Please take this to relieve nausea. 
    (プリーズテイク ディス トゥ リリーヴ ナウジァ)
  • 1日1回点眼してください。

    Apply 1 time daily.
    (アプライ ワン タイム デイリィ)
  • 患部に貼ってください。

    Apply to the affected area. 
    (アプライ トゥ ザ アフェクテッド エリア)
  • 患部に塗ってください。

    Rub on the affected area.
    (ラブ オン ザ アフェクテッド エリア)
  • よくすりこんでください。

    Rub the ointment thoroughly into the affected area. 
    (ラブ ザ オイントメント スルーリィ イントゥ ザ アフェクテッド エリア)
  • 脱脂綿にひたして塗ってください。

    Apply the ointment onto an antiseptic cotton before rubbing onto the affected area. 
    (アプライ ザ オイントメント オントゥ アン アンタイセプティック コットゥン ビフォア ラビング オントゥ ザ アフェクテッド エリア)
  • ガーゼに延ばして貼ってください。

    Apply the ointment onto gauze before applying. 
    (アプライ ザ オイントメント オントゥ ガーゼ ビフォア アプライング)
  • 胸、のどに貼ってください。

    Apply to the chest or the throat. 
    (アプライ トゥ ザ チェスト オア ザ スロート)
  • 鼻の中に噴霧してください。

    Spray into the nostrils. 
    (スプレイ イントゥ ザ ノーストリス)
  • 患部にスプレーしてください。

    Spray onto the affected areas. 
    (スプレイ オントゥ ザ アフェクテッド エリア)
  • 肛門内に挿入してください。

    Insert into the rectum.
    (インサート イントゥ ザ レクタム)
  • 肛門内に注入してください。

    Inject into the rectum.
    (インジェクト イントゥ ザ レクタム)
  服用量
 
  • 1回_錠

    _tablets at a time 
    (_タブレッツ アット ア タイム)
  • 一日数回うがいをしてください。

    Gargle several times daily.
    (ガーグル セブラル タイムズ デイリィ)
  • 1/2カップの水に_滴薄めてご使用ください。

    Dilute _ drops in a half cup of water.
    (ディルート _ドロップス イン ア ハーフ カップ オブ ウォーター)
 

効能

 

熱を下げます。

  • It reduces fever.
    (イット リドューシス フィーバー)

痛みを和らげます。

  • It eases pain.
    (イット イージス ペイン)

炎症をとります。

  • It reduces inflammation.
    (イット リドゥーシス インフラメーション)

咳を止めます。

  • It helps to stop coughing.
    (イット ヘルプス トゥ ストップ コフィング)

たんをとります。

  • It reduces phlegm.
    (イット リドゥーシス フレム)

風邪の薬です。

  • It is for colds.
    (イット イズ フォー コールズ)

排便を促します。

  • It is for the relief of constipation. (イット イズ フォ− ザ リリーフ オブ コンスティペーション)

イライラや興奮を鎮めます。

  • It is a tranquilizer.
    (イット イズ ア トランキライザー)

 

ビタミン剤です。

  • These are vitamins.
    (ディーズ アー バイタミンズ)

 

吐き気をおさえます。

  • It minimizes nausea.
    (イット ミニマイゼズ ナウジァ)

 

下痢を止めます。

  • It stops diarrhoea.
    (イット ストップス ダイアリア)

 

食物の消化を促します。

  • It aids digestion.
  • (イット エイゼズ ダイジェスチョン)

かゆみを止めます。

  • It stops itchiness.
    (イット ストップス イッチネス)
 

服用時の注意

 

 

たくさんの水で服用してください。

  • Please drink plenty of water with this medicine.
    (プリーズ ドゥリンク プレンティ オブ ウォーター ウィズ ディス メディスン)

この薬と一緒に服用してください。

  • Please take this with other prescribed medication.
    (プリーズ テイク ディス ウィズ アザー プリスクライブド メディケーション)

口中に含み、かまずにゆっくり溶かしてください。

  • Please do not bite or chew. Dissolve in the mouse.
    (プリーズ ドゥ ナット バイト オア チュゥ ディソールブ イン ザ マウス)

よく振ってから服用してください。

  • Please shake well before taking this medicine.
    (プリーズ シェイク ウェル ビフォア テーキング ディス メディスン)

お湯に溶かして服用してください。

  • Please dissolve this medicine in warm water.
    (プリーズ ディソールブ ディス メディスン イン ウォーム ウォーター)

1日1回貼り替えてください。

  • Change the patch once a day.
    (チェンジ ザ パッチ ワンス ア デイ)

裏面のフィルムをはがして貼ってください。

  • Remove the plastic covering from the patch before applying to the skin.
    (リムーブ ザ プラスティック カバリング フロム ザ パッチ ビフォア アプライング トゥ ザ スキン)

乗り物に乗る30分前に服用してください。

  • Please take this medicine 30 minutes before travelling.
    (プリーズ テイク ディス メディスン サーティ ミニッツ ビフォア トラベリング)

1日1回までのご使用

  • Please do not take more than once a day.
    (プリーズ ドゥ ナット テイク モア ザン ワンス ア デイ)

ソフトコンタクトレンズ、O2レンズを外して点眼してください。

  • Remove soft contact lenses/O2 lenses before applying the eye drops.
    (リムーブ ソフト コンタクト レンジズ / オーツー レンジズ ビフォア アプライング ザ アイ ドロップス)

コンタクトレンズ装着時にも点眼できます。

  • You may apply the eye drops without removing contact lenses.
    (ユー メイ アプライ ザ アイ ドロップス ウィズアウト リムービング コンタクト レンジズ)
 

注意

 

 

眠くなることがあるので、車の運転はしないでください。 

  • It may cause drowsiness. Please do not operate a motor vehicle while taking this medicine.
    (イット メイ コウズ ドラウジネス プリーズ ドゥ ナット オペレート ア モーター ビエコー ホワイル テーキング ディス メディスン)

 

お酒と一緒に飲むと薬の作用が強く現れることがあるので、お酒を飲むのは控えてください。

  • Do not drink alcohol while taking this medicine.
    (ドゥ ナット ドリンク アルコール ホワイル テーキング ディス メディスン)

 

尿や便の色が変わることがありますが、心配ありません。

  • This medicine may change the color of your urine and stool.
    (ディス メディスン メイ チェンジ ザ カラー オブ ユア ユーリン アンド スツール)

 

薬を服用時に体の不調を感じた場合には、服用を中止し、医師または薬剤師に相談してください。

  • While taking this medication, if you should feel ill or uncomfortable, stop taking the medication and consult a physician or pharmacist.
    (ホワイル テーキング ディス メディスン イフ ユー シュドゥ フィール イル オア アンカンフォタブル ストップ テーキング ザ メディケーション アンド コンサルト ア フィジシャン オア ファーマシスト)

 

子供の手の届かないところに保管してください。

  • Keep out of reach of children.
    (キープ アウト オブ リーチ オブ チルドレン)

 

涼しい場所で保管してください。

  • Store in a cool and dry place.
    (ストア イン ア クール アンド ドライ プレイス)
 

その他

 

 

遠慮なくご質問ください。

Please feel free to ask us if you have any questions.
(プリーズ フィール フリー トゥ アスク アス イフ ユー ハブ エニイ クエスチョンズ)